<dl id="klvwl"></dl>

        <dl id="klvwl"></dl>

                <dl id="klvwl"><font id="klvwl"><td id="klvwl"></td></font></dl>

                  1. <output id="klvwl"><ins id="klvwl"></ins></output>


                    “中沙經典和現當代作品互譯出版項目”?“中阿友好文庫”成果發布儀式暨“東方文明的對話”系列活動在京舉辦

                    發布時間:2019年8月26日  閱讀次數:2447  

                     

                     

                         

                    26屆北京國際圖書博覽會期間,北京師范大學出版集團聯合中國人民對外友好協會、北京外國語大學舉辦“中沙經典和現當代作品互譯出版項目”·“中阿友好文庫”成果發布儀式暨“東方文明的對話”系列活動。沙特阿拉伯王國駐華大使圖爾基·本·穆罕默德·本·阿卜杜拉·艾勒馬迪, 沙特合作方葉海亞主任,中宣部進出口管理局合作交流處錢樹人處長,中國人民對外友好協會亞非工作部副主任、中國阿拉伯友好協會秘書長李海,北京師范大學副校長周作宇,北京外國語大學副校長孫有中,北京師范大學出版集團董事長呂建生,總經理馬朝陽,黨委副書記江燕,副總編輯饒濤,北京大學出版社副社長金娟萍,北京外國語大學阿拉伯學院副院長劉欣路,以及多位中沙作家和翻譯家出席了本次活動。發布會由北師大出版集團總編輯李艷輝主持。

                    為推動中阿學術和文化民間交流,促進文明互鑒、民心相通,2017年初,中國人民對外友好協會、中國阿拉伯友好協會、北京外國語大學阿拉伯學院、北京師范大學出版集團達成合作意向,共同建設“扎耶德文庫”項目。為進一步深化與阿拉伯各國的文化聯系,各方又籌劃了“中阿友好文庫”項目。該項目目前已涵蓋阿拉伯埃及共和國、沙特阿拉伯王國、卡塔爾國、阿曼蘇丹國、約旦哈希姆王國、阿爾及利亞民主人民共和國和阿拉伯聯合酋長國,語種包括中文、阿拉伯文、英文和法文。本次發布的作品《夜行衣上的破洞》《犧牲的價值》《汗水與泥土》為文庫首批成果。這三部作品均來自沙特知名作家,他們以文學的形式向讀者介紹了包括沙特在內的阿拉伯人民社會生活的方方面面,為中國讀者提供了感受阿拉伯風土人情的機會,對增進中阿民心相通發揮了積極作用。

                    發布會上,圖爾基大使、葉海亞主任、李海秘書長、錢樹人處長、周作宇副校長、孫有中副校長分別致詞。隨后,以上嘉賓與呂建生董事長、金娟萍副社長共同參加“中沙經典和現當代作品互譯出版項目”·“中阿友好文庫”成果啟動儀式。

                    啟動儀式后,由北京外國語大學阿拉伯學院薛慶國教授擔任主持,中國著名朦朧派詩人,北京師范大學教授歐陽江河和沙特合作方葉海亞主任、薩利赫副主任以“東方文明的對話——文學交流與民心相通”為主題就中沙兩國作家對各自文化和文學歷史的理解進行交流,就文學譯介對文化交流的作用和價值、譯介過程中的文化碰撞、語言轉化、思想交流等問題進行了深入的探討。

                     

                    少妇美女极品美軳人人体-六十路老熟妇乱子伦视频-亚洲AV线-日本高清视频有码中文